10Differences.org
La Enciclopedia
de las Diferencias

Diferencia entre Senpai y Sempai

Tabla de Contenidos

La cultura japonesa se basa en el respeto. La gente en Japón se esfuerza por mostrar cortesía y gracia. Una forma común de mostrar respeto a los mayores es utilizar palabras especiales llamadas "honoríficas". "Senpai" o "sempai" son dos de esos títulos de cortesía que los japoneses utilizan en la escuela o en el trabajo.

¿En qué se diferencia "Senpai" de "Sempai"?

Para un hablante común de japonés, estas palabras son prácticamente iguales. La principal diferencia sólo se aprecia en la forma de traducir los sonidos (せんぱい) al francés, ya que siempre hay un nivel de aproximación en la traducción de los sonidos japoneses a las letras romanas (latinas).

No hay distinción entre "n" y "m" cuando se dice "senpai/sempai" en japonés; aunque no existe un sonido natural "mp" en la fonética del idioma, las dos pronunciaciones son tan similares que cualquiera de ellas es prácticamente válida.

senpai vs sempai

¿Qué significa "Senpai"?

Senpai(先輩, せんぱい), traducido como "senior", es un título honorífico que utiliza una persona para referirse a sus superiores, ya sean miembros senior de una empresa o club, o estudiantes senior en la escuela. La edad, más que la experiencia, es el principal factor para evaluar quién es un senpai.

El término está asociado a "kohai" (後輩), que significa "junior"; de hecho, un senpai siempre tiene un kohai. La creación de un vínculo senpai-kohai favorece una dinámica relacional que espera que el kohai muestre respeto, lealtad y deferencia, y que el senpai ofrezca a cambio consejo y tutoría.

¿Qué significa "Sempai"?

Sempai es la misma palabra escrita de forma diferente. Mientras que el carácter japonés hiragana que informa la pronunciación de la palabra, "ん", corresponde al sonido "n" en inglés, el sonido en sí mismo puede ser fácilmente pronunciado y escuchado como una "m".

Otra palabra japonesa que comparte esta peculiaridad es tenpura (天ぷら), que se refiere al popular plato empanado y frito de pescado, verduras u otra carne. La palabra es más conocida como "tempura".

Diferencias entre Senpai y Sempai

Fonética

La pronunciación real de la palabra せんぱい es "senpai", ya que el símbolo ん en hiragana se traduce como "n" en escritura romana. Por lo tanto, aunque ambas formas son válidas, "senpai" es la ortografía correcta de la palabra.

La confusión entre senpai y sempai proviene de la tendencia del sonido ん a convertirse en "m" cuando se utiliza antes de ciertas consonantes, como la "p", donde la boca se desliza y pronuncia "np" como "mp". Incluso los hablantes nativos de japonés se encuentran con esta peculiaridad, especialmente cuando hablan rápidamente.

Uso

En el japonés nativo, la palabra puede oírse como senpai o sempai, y la distinción "mp/np" sólo aparece en la traducción.

Senpai es la traducción más común de la palabra. En los medios traducidos oficialmente, como el anime, los light novels y el manga, es la forma más habitual.

Las traducciones "sempai" son más comunes entre los hablantes no nativos, como los de las comunidades en línea dedicadas al anime u otros medios de comunicación japoneses.

Validez

El uso de cualquiera de las dos formas de la palabra en la conversación japonesa es válido, y se consideraría poco más que una sutil diferencia de pronunciación.

En los textos traducidos, senpai es la forma más comúnmente adoptada. Es probable que la gente sólo vea la forma "sempai" de la palabra en las conversaciones informales en línea, como en los tableros de mensajes y las salas de chat, así como en los blogs de otaku y otros aficionados.

Tabla Comparativa: Senpai vs Sempai

ÁreasSenpaiSempai
FonéticaPronuncia correctamente la "n" y la "p"Transforma los sonidos "n" y "p" en "mp
UsoForma comúnMás común entre los hablantes no nativos
ValidezTraducción estándarTraducción informal

¿En qué se Parecen Senpai y Sempai?

Senpai y sempai son la misma palabra en japonés, transliterada en dos formas ligeramente diferentes. Puede utilizar cualquiera de las dos formas al hablar o escribir y que se le entienda.

Preguntas Frecuentes

¿Qué es un "paisen"?

Paisen es simplemente "senpai" con las dos sílabas invertidas. La gente lo utiliza como una forma más informal y lúdica de dirigirse a su senpai.

¿Puede una mujer ser senpai?

Sí. Como honorífico, "senpai" puede aplicarse a ambos sexos; es bastante común que los juniors y subordinados formen relaciones senpai-kohai con senpais masculinos o femeninos. La palabra es bastante versátil como término de respeto, deferencia y afecto, y a menudo significa un grado de confianza del kohai.

Conclusión

Los japoneses utilizan el término "senpai" (先輩) como un honorífico para expresar respeto y deferencia a sus superiores en grupo.

El carácter (ん) en su guía de pronunciación (せんぱい) corresponde al sonido "n" en inglés, pero puede sonar como "m" cuando se empareja con la consonante "p", lo que lleva a algunas personas, normalmente hablantes no nativos en comunidades online, a transliterar la palabra como "sempai".

Aunque la diferencia sólo está presente cuando se traduce 先輩 al inglés o a otros idiomas en escritura latina, "senpai" es la forma estándar utilizada en la mayoría de los medios traducidos oficialmente.

No dude en comentar y debatir sobre el artículo en el espacio de comentarios de abajo si tiene alguna información u observación que añadir. Si crees que hemos cometido un error, también puedes denunciarlo allí.
Comparta nuestro Artículo en :

Tabla de Contenidos

Sobre el Autor: Nicolas Seignette

Nicolas Seignette, que posee un bachillerato científico, comenzó sus estudios en matemáticas e informática aplicada a las ciencias humanas y sociales (MIASHS). A continuación, prosiguió sus estudios universitarios con un DEUST WMI (Webmaster y profesiones de Internet) en la Universidad de Limoges antes de terminar su curso con una licencia profesional especializada en las profesiones informáticas. En 10Diferencias, se encarga de la investigación y la redacción de los artículos relativos a la tecnología, las ciencias y las matemáticas.
Todas las Publicaciones Escritas por Nicolas Seignette

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

magnifiercrosschevron-downarrow-right linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram