A cultura japonesa é baseada no respeito. As pessoas no país fazem um grande esforço para demonstrar cortesia e graça. Uma forma comum de mostrar respeito aos idosos é através de palavras especiais chamadas honoríficas. "Senpai" ou "sempai" são dois títulos tão corteses que os japoneses usam em ambientes académicos ou empresariais.
Como é que "Senpai" é diferente de "Sempai"?
Para um falante fluente de japonês, estas palavras são praticamente as mesmas. A principal diferença só é aparente na forma como os sons (せんぱい) são traduzidos para inglês, pois há sempre um nível de aproximação na tradução de sons japoneses em letras romanas (latinas).
Não existe distinção entre "n" e "m" quando se diz "senpai/sempai" em japonês; embora não exista um som "mp" natural na fonética da língua, ambas as pronúncias são tão semelhantes que qualquer uma delas é praticamente válida.
O que significa "Senpai"?
Senpai (先輩, せんぱい), traduzido para "sénior", é um título honorífico usado por uma pessoa para se referir aos seus superiores, quer sejam membros séniores de uma empresa ou clube, quer sejam alunos de classe alta da escola. A idade, mais do que a experiência, é o factor principal na avaliação de quem é um senpai.
Este termo é associado a "kohai" (後輩), que significa "júnior;" na verdade, um senpai tem sempre um kohai. A criação de um vínculo senpai-kohai apoia uma dinâmica de relacionamento que espera que um kohai mostre respeito, lealdade e deferência, e que um senpai ofereça aconselhamento e mentoria em troca.
O que significa "Sempai"?
Sempai é a mesma palavra soletrada de forma diferente. Enquanto o caracter em hiragana japonês que informa a pronúncia da palavra, "ん", corresponde ao som "n" em inglês, o som em si pode facilmente ser falado e ouvido como um "m."
Outra palavra japonesa que partilha esta singularidade é tenpura (天ぷら), que se refere ao popular prato de peixe, legumes ou outras carnes, cozinhado e frito. A palavra é mais vulgarmente conhecida como "tempura".
Diferenças entre Senpai e Sempai
Fonética
A pronúncia real da palavra せんぱい é "senpai", pois o símbolo ん em hiragana é traduzido para "n" em escrita romana. Ergo, embora as duas formas sejam válidas, "senpai" é a ortografia correcta traduzida da palavra.
A confusão entre senpai e sempai deriva da tendência para o som ん mudar para "m" quando usado antes de certas consoantes, tais como "p", onde a boca escorrega e pronuncia "np" como "mp" Mesmo os falantes nativos japoneses encontram esta peculiaridade, especialmente quando falam rapidamente.
Utilização
Em japonês nativo, pode-se ouvir a palavra senpai ou sempai, uma vez que a distinção "mp/np" só surge quando traduzida.
Senpai é a tradução mais difundida da palavra. Em meios oficialmente traduzidos, tais como anime, light novels e manga, é a forma mais comumente encontrada.
Traduções para "sempai" são mais prevalentes entre os falantes não nativos, tais como os de comunidades online dedicadas ao anime ou outros meios de comunicação social japoneses.
Validade
Usar qualquer das formas da palavra numa conversa japonesa é válido, e seria considerado como pouco mais do que uma diferença subtil na pronúncia.
Nos textos traduzidos, senpai é a forma mais comummente adoptada. É provável que as pessoas só vejam a forma "sempai" da palavra em conversas informais online, tais como em quadros de mensagens e salas de chat, bem como em blogs de hobby de otaku ou outros entusiastas.
Quadro Comparativo: Senpai Vs Sempai
Áreas | Senpai | Sempai |
Fonética | Pronuncia "n" e "p" correctamente | Muda o som "n" e "p" para "mp" |
Utilização | Formulário principal | Mais comum entre falantes não nativos |
Validade | Tradução padrão | Tradução informal |
Como é que o Senpai e Sempai são Semelhantes?
Senpai e sempai referem-se à mesma palavra em japonês, transliterada em duas formas ligeiramente diferentes. Você pode usar tanto a forma na fala como na escrita e ainda ser compreendido.
FAQ
O que é um "paisen"?
Paisen é simplesmente "senpai" com as duas sílabas trocadas. As pessoas usam-no como uma forma mais casual e lúdica de lidar com os seus senpais.
Pode uma mulher ser uma senpai?
Sim! Como um honorífico, "senpai" pode aplicar-se a ambos os géneros; é bastante comum para os juniores e subordinados formarem laços senpai-kohai com senpais masculinos ou femininos. A palavra é bastante versátil como um termo de respeito, deferência e carinho, e muitas vezes significa um grau de confiança por parte do kohai.
Conclusão
Os japoneses usam "senpai" (先輩) como um honorífico para transmitir respeito e deferência aos seus superiores ou superiores em grupos.
O carácter (ん) no seu guia de pronúncia (せんぱい) corresponde ao som "n" em inglês, mas pode soar como "m" quando emparelhado com a consoante "p", fazendo com que algumas pessoas, tipicamente falantes não nativos em comunidades online, traduzam a palavra para "sempai".
Embora a diferença só esteja presente quando se traduz 先輩 para inglês ou outras línguas no alfabeto latino, "senpai" é a forma padrão usada na maioria dos meios de comunicação oficialmente traduzidos.